- -M638
mordersi (или rodersi, rosicarsi) le mani
± кусать себе локти, раскаиваться, сожалеть:Ad Agira il padre di Rosario non potè fare altro che mordersi le mani. Mica poteva filar via col gregge, nel buio di pece che faceva. (E. Vittorini, «Le città del mondo»)
В Аджире отцу Розарио не оставалось ничего иного, как кусать себе локти. Он не мог в кромешной тьме бежать вместе со своим стадом.Che cosa abbia fatto in questo tempo Aldo Piscitello, io non lo so: mi mancano molte notizie e mi mordo le mani. (V. Brancati, «Il vecchio con gli stivali»)
Что поделывал в это время Альдо Пишителло, не знаю. Могу лишь сожалеть о том, что у меня недостает сведений.— Lasciateli dire, è il dispetto che li fa parlare, quando il contratto sarà firmato si rosicheranno le mani. (G. Verga, «Il marito di Elena»)
— Пусть болтают, это от досады. Когда контракт будет подписан, им придется кусать себе локти.
Frasario italiano-russo. 2015.